Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok

El Congreso español ha aprobado que «Bizkaia» y «Gipuzkoa» sean las denominaciones oficiales de esas provincias.

Algunas personas defienden que debemos escribir los topónimos según su denominación oficial, y no según la lógica y la tradición de cada idioma. Según ellos, a partir de ahora en castellano debemos escribir «Gipuzkoa», aunque en esa lengua semejante grafía no tenga ni pies ni cabeza. Por tanto, también les debe de parecer mal que los catalanes escriban Saragossa, que los vascos escriban Bartzelona o Estatu Batuak, que los ingleses escriban Biscay. Y supongo que en castellano escribirán Yerushalayim (y no Jerusalén), Warszawa (y no Varsovia), Deutschland (y no Alemania), Bhārat Gaṇarājya (y no India)…

Vale, es un terreno difícil y yo mismo tengo muchas dudas. Pero sólo un aviso para quienes usan el argumento de la denominación oficial como criterio obligatorio.

La denominación oficial de Tailandia no es Tailandia sino Ratcha Anachak Thai.

Y su capital no se llama Bangkok, un nombre usado por extranjeros, sino Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit.

Ahí os quiero ver.

votar

7 Comentarios Dejar comentario

  1. alfanje #

    ¿y el título no debería ser «si podéis con Guipúzcoa, a ver si os atrevéis con Bangkok»?

    • Pues ya no sé, Alfanje, me estoy haciendo la pizza un lío.

  2. eU #

    Reléete tu primer párrafo, a ver si te dice algo, hombre…

  3. ¡Vardulia!

  4. Jose #

    Kaixo Ander:
    desde mi punto de vista en este artículo no andas muy acertado. Entre otras cosas el Euskara, el Catalan y el Gallego son lenguas oficiales en sus respectivas autonomías dentro del Estado Español, cosa que el Thai no lo es. Por tanto, no está demás que los nombres oficiales de municipios (cuando menos) estén escritos en su idioma, digamoslo, original.
    Ya que en la mayoría de los ambitos de la administración esta cooficilidad no se respeta y la ciudadanía, en nuestro caso, Euskaldun es tratada como de «segunda» (por ej. en Osakidetza) no está demás que por lo menos el nomenclator en nuestra lengua original sea respetado.

    • Ander Izagirre #

      Kaixo, Jose: me parece estupendo que los topónimos en euskera sean oficiales. Mis tiros no iban por ahí. Eskerrik asko eta ondo izan,

11 Trackbacks

  • Ander Izagirre - Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok http://bit.ly/l2k1Zg
  • Pedro Salazar Laya - No puedo estar más de acuerdo...RT @anderiza: Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok http://t.co/6E7vJBn
  • David Gutiérrez - No puedo estar más de acuerdo...RT @anderiza: Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok http://t.co/6E7vJBn
  • Ricardo Gómez - Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok http://bit.ly/l2k1Zg
  • Pedro Varela - Me encantaRT @psalazarl No puedo estar + de acuerdoRT @anderiza Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con…
  • Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok - [...] Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok gentedigital.es/comunidad/anderiza/2011/06/23/si-podeis-c...  por alb3r hace…
  • gentedigital - Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok, en @anderiza http://fb.me/YrDDIj8y
  • Marta Castrillo - Grandísimo @anderiza RT - Si podéis con Gipuzkoa, a ver si os atrevéis con Bangkok http://t.co/atNQY8l
  • David Miranda Falces - Los nuevos nombres de las provincias vascas http://t.co/DGip6Q8 via @anderiza
  • Puy Trigueros - Los nuevos nombres de las provincias vascas http://t.co/DGip6Q8 via @anderiza
  • Javi Olloqui - Los nuevos nombres de las provincias vascas http://t.co/DGip6Q8 via @anderiza

Escribe tu correo:

Delivered by FeedBurner



Escribo con los veinte dedos.
Kazetari alderraia naiz
(Más sobre mí)