Líchestein

La secretaria de Relaciones Internacionales del PSOE escribe así Liechtenstein:

Chacón

En 1997, tras nuestro viaje ciclista por los Alpes, volvíamos en coche desde Austria y nos hizo ilusión parar a comer el bocadillo en Liechtenstein. Entramos al país, seguimos unos metros buscando un sitio, algún parque donde preparar el bocata junto a una fuente, a ver, vete un poco más adelante, un poco más adelante, a ver, mira, yo creo que al otro lado de ese puente… Y al otro lado de ese puente ya era Suiza. Buscando un sitio para el bocata, atravesamos el país de este a oeste.

Liechtenstein. Nombre oficial: Fürstentum LiechtensteinCuánto nombre para tan poco país. Así que entiendo a Chacón, Líchestein y va que chuta.

Por cierto, Líchestein es uno de los dos únicos países que están rodeados por países que no tienen salida al mar. Ajá.
Lichi
 Foto de aquí.

Etiquetas: ,

votar

14 Comentarios Dejar comentario

  1. Pues yo voto en contra.

    Más que nada porque me parece que no cuesta nada mirarlo. Creo que es normal que no sepa cómo se escribe Liechtenstein (yo tampoco), pero hoy en día no cuesta nada copiarlo de alguna parte antes de publicarlo. Y lo digo con conocimiento de causa, que últimamente me entra la duda hasta con las palabrejas más corrientes.

  2. Ander Izagirre #

    Sí, yo mismo he comprobado cómo se escribe Chacón, porque en todas partes aparece con tilde, incluida la web del PSOE, pero ella en su cuenta de Twitter lo usa sin tilde.

    Y del signo de apertura de exclamación ya no hablamos, es una guerra perdida.

    • Con los signos de apertura entono el mea culpa, suele ser mi momento de revelarme contra el poder.

      • Ander Izagirre #

        Pero entonces no es una rebelión, es una revelación 🙂

        • ¡Jajajajaja! ¿Ves? Tendré que empezar a darle a los signos de apertura para compensar las meteduras de para involuntarias (ni mirando, a veces).

          • Ander Izagirre #

            En mi primera respuesta había escrito «comprado» en vez de comprobado, jeje. El que esté liebre de pulpa que tire la primera pierna.

  3. ¿Y cuál es el otro?

    • Ander Izagirre #

      Lucía, tú eres siempre la que ve la pregunta pendiente. Hale, a quemarte los ojos en el atlas.

  4. Ander Izagirre #

    No. Por razones históricas, culturales, se le llama mar. Pero es un gran lago. Me refiero a mar abierto, es decir, a océanos.

    ¡Vas muy bien, Maddalen, creo que vas a acertar!

    • Uzbekistan. Espero haberlo copiado bien 😉

      • Ander Izagirre #

        (Sí, pero con tilde, jaja).

        ¡Bravo, Maddalen! ¡Aplausos! ¡Has ganado un viaje en barco a Uzbekistán! Una vez allí, no estarás lejos del punto de la Tierra más alejado de cualquier océano.

        • ayante #

          Eso andaba por tierras uigures, creo recordar…
          Lo de Lichtenstein también es una guerra perdida. ya no digo probunciarlo bien , pero escribirlo no cuesta tanto. Lo que más se oye es «Leichesten».

          • ayante #

            Pues me he lucido con mi respuesta. Pero juro ques culpa de mis dedos que son muy largos para este teclado 🙂
            Corrijo:
            Lo de Lichtenstein también es una guerra perdida. Ya no digo pronunciarlo bien, pero escribirlo no cuesta tanto. Lo que más se oye es “Leichesten”.

Escribe tu correo:

Delivered by FeedBurner



Escribo con los veinte dedos.
Kazetari alderraia naiz
(Más sobre mí)