El gen del inglés
- FOTO de Kyz
Leo con regocijo en una publicación científica que unos investigadores han descubierto una técnica genética que podría resolver los problemas idiomáticos de mucha gente.
Según los Anales de la Ciencia, «los biólogos aislaron el gen de las ingles, que define la morfología de la entrepierna, y, con una tilde diluida en un cóctel de medicamentos, la inyectaron con tal pericia que consiguieron insertar el acento justo sobre la ‘e’, logrando* la mutación. Así transformaron el gen de las ingles en el gen del inglés».
Leo más abajo que hasta ahora la técnica sólo se ha ensayado en ratones con resultados espectaculares. Siete de cada 10 ratones lograron hablar con acento británico y tres con irlandés. Las pruebas en humanos comenzarán cuando se consiga que uno de los ratones declame a Shakespeare (muy a propósito hoy es el día de Hable como Shakespeare). Me parece un avance genial.
Es que el acento es lo que tiene, que a veces te mete en cada lío… Menos mal que en inglés no hay tildes. ¡Pobres ratones!
Pues si lo han publicado en ANALES de la ciencia, no es extraño, por proximidad que trate sobre las ingles, sin tilde.
En cuanto al día de hable como Shakespeare, me quedo con el día de la Tierra (hoy) y con el día del libro (mañana) también conocido como San Jordi, San Chespir, y/o San Cervantes.
Por cierto, las aventuras de Catita me siguen deslumbrando.
** imposible comentar en este post… la falta de tildes en el teclado de mi computadora (y mi falta de ganas para investigar como ponerlas) provocaria confusion en mis camaradas blogueros al no ver la diferencia cuando hablo de ingles y cuando hablo de ingles… chin! (expresion mexicana) ven a lo que me refiero…
V., siempre puedes comentar en inglés, donde no hay tildes…