Traducción de Expediente X
He leído traducciones malas, muy malas y pésimas. Pero nunca había leído una tan alienígena y paranormal como la que me trajo ayer Dinorah. La recortó de la etiqueta de un colchón. Podéis leerla y releerla para intentar descifrar qué decía el texto original (los que sepan francés quizás tengan más pistas). Si os dais por vencidos, podéis ver la solución en inglés.
Ahora entiendo por qué Dinorah recortó la etiqueta. Una traducción así bajo tus sábanas quita el sueño e incluso provoca pesadillas.
PD: Todavía no consigo entender de dónde salió el Transatlántico. La traducción hace aguas por todas partes.