Nombres pitufos y pitufos propios

A veces, entre tanto asunto Kirby y tanta polémica estéril on line sobre asuntos pedestres, conviene desatascar las cañerías de los blogs, tratar temas que en otros lados no surgen y reivindicar con voz circunspecta aquello que uno piensa debe ser conocido.
Esta es la cosa:

No es Papá Pitufo, es Gran, GRAN Pitufo, hobre por dios… y ya puestos, ¿de verdad es más bonito el diminutivo «ina» que el coloquial y usual «ita»?

Yo entiendo que varias generaciones ya, han crecido con la versión que güey no más de la teleserie en dibujos animados. Con un doblaje horrible y una traducción latina, en fin, como para pasar palabra. Por eso no me extraña que ayer mismo me cuestionasen el nombre propio de la chica pitufa, pero las cosas son como son, y la traducción primigenia y castellana, de 1971, editorial Barcelonesa Argos, es «La Pitufita». Y lo siguió siendo durante años,

Ediciones B, años ochenta. Con "T"

… hasta que en los 80 entró la poderosa televisión a cambiar los nombres. Yo, la verdad, me quedo con el original, me parece menos cursi.
Pero en fin, son matices, pues el nombre francés es La Schtroumpfette (Schtroumpfs, Pitufos), la cosa es llevar el nombre a un femenino en diminutivo…
Mas por donde no paso es por esa grotesca transformación…¿Papá Pitufo? ¿Papá de quien? ¿a quién se ha follado el pitufo barbudo para tener una tribu entera?

en el original, "Grand", que en francés quiere decir "Papá", claro que sí

pero es que, una vez más, y además (valga la redundancia), las ediciones de los setenta ya lo traducían como se debe:

El Gran Pitufo conversa con el pitufo Dioptrías

 

Vale, pasamos por alto lo de Gafotas/Dioptrías, que tampoco hay que llevar la sangre al río, pero quede claro que en este tema de la suplantación de un justo «Gran «por un absurdísimo «Papá», que a los amantes del cómic debería tenernos sin dormir con todo el asunto de la película en 3D y el revuelo mediático que está causando, hay que reivindicar el nombre real, justo y acertado, del jefe de los pitufos. Es un gran tema. Un GRAN tema, no un Papá tema, claro…
Bueno, ala, ¿para cuándo una plataforma en Facebook?

Be Sociable, Share!

1 Comentarios Dejar comentario

  1. The Watcher #

    Me uno a tu reivindicación, Octavio! Papá Pitufo no tiene ningún sentido, simplemente porque no es padre de nadie. Yo leí Los Pitufos en los 80, con Ediciones B, tenía de hecho ese álbum de ‘La pitufita’, y no es una cuestión de cariño o nostalgia, es que son traducciones más ajustadas. ¿Pitufo filósofo? Buf.

2 Trackbacks

  • Octavio Beares - esto es importantísimo: Nombres pitufos y pitufos propios - http://t.co/VGJobPd
  • gentedigital - Nombres pitufos y pitufos propios, en nuestra bitácora serie de viñetas http://fb.me/13xa3XfBR

Escribir un comentario