Trilingüe


Una hora por delante y varias estanterías de libros ante mí. Me puse a escrutar una por una. Encontré varios interesantes, de temas variopintos. Se escuchan voces. Una adulta y otra infantil. Creo percibir frases en español, así que afino un poco el oído, para tratar de distinguir el acento. No, no hablan español, es inglés. Pierdo el interés. No, es español. Afino el oído de nuevo. No, es alemán. Los miro. Son un padre y su hijo, que deambulan entre los pasillos de la librería. Terminan clavados delante de una pared llena de bolígrafos, calculadoras, y cuadernos. Dialogan en español, y después de tres frases pasan al inglés, para terminar, otra vez en alemán. Nunca oí nada igual.

Comparte esta entrada:
  • Meneame
  • Bitacoras.com
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Digg
  • Google Bookmarks
  • MySpace
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • RSS
  • Print

votar

  • J.

    En el autobús a Bilbao se mezcla el español con el euskera. Si hay algun euskoescocés, también el inglés.

  • Rufus T. Firefly

    Y en la intimidad hablan catalán.

blog comments powered by Disqus